• 早い者勝ち「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語林千勝
  • 早い者勝ち「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語林千勝
  • 早い者勝ち「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語林千勝
  • 早い者勝ち「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語林千勝
新品入荷 早い者勝ち「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語林千勝 ビジネス・経済
  • 当日発送
  • 送料無料

新品入荷 早い者勝ち「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語林千勝 ビジネス・経済

お気に入りブランド
販売価格 :

5666税込

獲得ポイント :
ポイント

商品がカートに追加されました
新品入荷 早い者勝ち「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語林千勝 ビジネス・経済
販売価格:¥5666 税込

在庫あり

※ 商品のお届けについてはこちらよりご確認ください。

SHOPPING が販売、発送いたします。

当日発送可 (14:00までのご注文が対象)

  • ご注文内容・出荷状況によっては当日発送できない場合もございます。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

利用可

  • ポストにお届け / 一点のみ購入でご利用可能です。
    ゆうパケットでのお届けの場合はサンプル・ノベルティが対象外となります。
    ゆうパケットには破損・紛失の保証はございません。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

商品の詳細

「ザ・ロスチャイルド : 大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語」 林 千勝在庫が少ないため大変プレミアがついております。※表紙、ページ等々にダメージがある事をご了承の上、ご購入ください。よろしくお願い致します。
カテゴリー:本・雑誌・漫画>>>本>>>ビジネス・経済
商品の状態:やや傷や汚れあり
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:クリックポスト
発送元の地域:神奈川県
発送までの日数:1~2日で発送

商品の説明

Amazon.com: 「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した
Amazon.com: 「ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した
ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語
ザ・ロスチャイルド」大英帝国を乗っ取り世界を支配した一族の物語
ロスチャイルド自伝 | ギー・ド ロスチャイルド, 伝六, 酒井 |本
ロスチャイルド自伝 | ギー・ド ロスチャイルド, 伝六, 酒井 |本
かわいい! ザ・ロスチャイルド 林千勝 ザロスチャイルド 本
かわいい! ザ・ロスチャイルド 林千勝 ザロスチャイルド 本
2023?新作 ザ・ロスチャイルド 千勝 サイン入り(経営科学出版) / 林
2023?新作 ザ・ロスチャイルド 千勝 サイン入り(経営科学出版) / 林

最新のクチコミ

★★★★

本の内容の前半で、著者が反省の弁を述べて居られているが、不要と感じました。中谷先生ほどの方が、反省内容の事を若い時に知らずに来たのが、不思議です。反省の弁から話を進めざるを得ないとするならば、後半の話は、中谷先生が述べるのは、僭越と思われます。以前に多数の読者をミスリードしてきたわけですから。

  • kou07093422
  • 32歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

これは大変分かりやすい 世界経済編とセットで是非一読すべし

  • しお1919
  • 40歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★

テレビで見ている辛坊さん!面白いです。 売れているらしいので読んでみようと購入です。 早く届かないかしら〜。

  • 教え子(N)
  • 28歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

■中身は村上龍が毎週発行しているメルマガ『JMM』の末尾にある「編集長から」のコーナーをジャンル別にまとめた本。 ■『JMM』は毎週読んでますが、まぁ忙しいときは「編集長から」のコーナーしか読んでなかったり。村上龍が自らの近況を書くので、まめにチェックしてます。 ■基本的にこの本で村上龍が言いたいのは「日々変化していく経済にかんして、主に言葉が変化に対応できていない」という点かな。マスメディアへの苦言が繰り返し表明されています。ちょっとしつこい! というくらいに。 ■昨日、とある新春講演会で「なるほどな」と思った話とシンクロしました。それは「日本語という言葉は本来、即時的に新たな事象を表記できる希有な言語である」ということ。 ■たとえば「サッカーで世界一大きな大会はWorld Cup」と呼ぶことを知ったら、World Cupをワールドカップとカタカナで書けばいい。全部漢字の中国語ならば「世界杯」と漢字に表記を改めるまでずいぶんと時間がかかる言語だし、スペイン語圏ではMundial(ムンディアル)と表記する。 ■Mundialには本来「国際的な(=international)」という意味しかないのだが、それがなぜかサッカーのワールドカップのことを指す(以上、村上龍のうけうり・笑)。 ■村上龍自身も基本的な部分で「日本語という言葉は本来、即時的に新たな事象を表記できる希有な言語である」には賛同しているんじゃなかろうか。

  • usakichi0826
  • 36歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★

リーマンショックの原因や、裏社会が分かる作品でした。 意外に興味のない方も嵌るかも知れません。 なかなか面白かったです。

  • rays3104
  • 24歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品